言老太君出身书香世家,性子上不是完全规规矩矩的大家闺秀。
否则的话,也不会看上当年是个莽夫的老国公。
相反,言老太君饱读诗书,满腹经纶,也是个开明爽朗,性子疏阔,足智多谋之人。
从英国公和姜二爷的名字也能看出来,老太君对两个孩子的期望。
英国公单名一个懋,有勤勉之意,字方正,意为正直无邪。
也许是老太君为长子取的名与字都太过正气,英国公长大之后的性子,的确正直忠义,也有点太过头了。
技能点全点在行军布阵,如何当个好将领上,与平日生活是了无意趣。
老太君曾骂他不知冷热,还得到了少年时长子老实巴交的一句‘天冷他还是会添衣’,差点没气个仰倒。
姜二爷名姜濯,本意为洗,另有清洗,除去之意。
老太君的意思是希望次子性情能与包容万物
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!